-
1 DEOS
DEOS, data exchange optimization study————————DEOS, Бр Director of Equipment and Ordnance ServiceEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DEOS
-
2 DEOS
Военный термин: data exchange optimization study -
3 Deos manes placāri victimis humānis
Души умерших умилостивляются человеческими жертвами.Сейчас по случаю того, что ведь гладиаторы бились по странному мнению, о котором напоминал Фрейтаг (deos manes placari victimis humanis), во времени Цезаря немногие очень верили в это из образованных людей, немногие верили в языческие учения, а между тем вот что делали - даже человеческие жертвы и миллионы для предрассудка, над которым, конечно, смеялись, но в который верил народ, хотя нерешительно верил, жертвовали... (Н. Г. Чернышевский, Дневник.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Deos manes placāri victimis humānis
-
4 Prímus in órbe deós fecít timor
Богов первым на земле создал страх.Стаций, "Фиваида", III, 661.Одно из наиболее ярких атеистических высказываний в античной литературе.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Prímus in órbe deós fecít timor
-
5 Души умерших умилостивляются человеческими жертвами
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Души умерших умилостивляются человеческими жертвами
-
6 data exchange optimization study
DEOS, data exchange optimization studyEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > data exchange optimization study
-
7 Director of Equipment and Ordnance Service
DEOS, Бр Director of Equipment and Ordnance ServiceEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Director of Equipment and Ordnance Service
-
8 per
I praep. cum acc.1) место: через (p. urbem Su; p. Aeduorum fines Cs); сквозь, по, в (p. venas diffundi C; p. totam provinciarp Cs; p. orbem terrarum Sl и p. terras V); вдоль (p. flumina PM); вниз по течению (p. amnem QC); среди, посреди (ire p. feras O); перед (p. ora vestra Sl)p. gradūs L — со ступени на ступень, по ступенямp. domos L (familias C) — от дома к дому, по домамp. manūs tradere Cs — передавать из рук в рукиp. omnia L — во всех частях, всюду2) время: в течение, в продолжение, на протяжении (p. multos annos C; p. duas noctes C; p. otium C, Just); во время (p. somnium C; p. eos dies C; p. indutias L)p. tempus advenire Ter — приходить вовремя (кстати)p. omne tempus PJ — в течение всего времени3) через посредство, с помощью (cognoscere aliquid p. exploratores Cs; occīdi p. aliquem C); посредством (aliquem certiorem facere p. littĕras C; decipere aliquem p. aliquid C)p. se C — самостоятельно, по своей воле, сам по себе (nihil p. se audere Cs) или ради самого себя (virtus p. se expetenda est C) или лично (aliquem p. se aut p. alios sollicitare Sl)p. quos et a quibus? C — по чьему наущению и кем (именно)?4) при клятвах и просьбах: ради, именем (p. deos aliquem orare Ter)p. deos jurare C — клясться богамиp. aliquid orare aliquem V — заклинать кого-л. чём-л.p. deos! C — ради (самих) богов!5)а) из-за, по причине, вследствие (p. metum L; p. ambitionem Sl; p. vinum C), благодаряp. haec — благодаря этому Eutr, но тж. тем временем Sup. causam alicujus rei C — (якобы) по причине чего-лб) ввиду, в силу (hoc p. leges non licet C; aliquid p. valetudinem facere non posse C)p. senatum C — ввиду (препятствий со стороны) сенатаp. me C etc. — по мне (пусть)non stat p. me (quominus) Ter — не моя вина (что не)6) под предлогом, под видом, прикрываясь (p. fidem fallere aliquem Pl, C; p. hospitium exhaurire domum C)7) путём, в порядке, в виде (p. fraudera Su)p. jocum L — в шуткуp. ludibrium L — издевательскиp. litteras C — письменноp. vim et metum C — насилием и угрозамиp. manūs Cs — на руках, вручную, но тж. Sl силой, насильноp. ludum et neglegentiam C — играючи и без заботp. speciem L (p. causam Cs) alicujus rei — под видом или под предлогом чего-либоp. iram C — в гневеp. artem V — искусноp. errorem Su — по ошибкеp. lacrimas VF — со слезамиp. amicitiam Sl — во имя дружбыp. virtutem Sl — доблестно, мужественноp. occasionem L — при Случаеp. nostram ignominiam L к — нашему стыдуp. summum dedĕcus C — позорнейшим образомp. commodum L — с удобством, для удобстваII per- приставка, означающая2) завершение ( perficio)3) действие, направленное через (сквозь) что-л., по чему-л. и т. д. ( peregrinus) -
9 colo
I cōlo, āvī, ātum, āre [ colum 1. ]процеживать, очищать (ceram, aquam Col; aurum Ap); просеивать ( aliquid cribro Col)amnes retibus c. Man — ловить рыбу неводамиII colo, coluī, cultum, ere1) обрабатывать, возделывать (agrum C; arva Q; hortum QC)2) разводить, взращивать (vitem C; arbores H; poma O)3) обитать, жить, населять (nemora, montes silvasque Lcr; urbem C; circa utramque ripam Rhodăni L)4) иметь попечение, заботиться, окружать вниманием (aliquem observare et c. C)terras hominumque c. genus H (о богах) — охранять ( или осыпать благодеяниями) землю и человеческий родse opulenter c. Sl — жить в довольстве (роскоши)5) усердно заниматься, деятельно осуществлять, насаждать или изучать (c. artes et studia C)c. amicitiam Pl etc. — соблюдать обязанности дружбыc. virtutem C — вести добродетельную жизньc. justitiam C — соблюдать справедливостьc. innocentiam Q — вести непорочную жизньvilīter semet ipsum c. Ap — недостойно вести себяamorem alicujus rei c. V — питать любовь к чему-л.fidem rectumque c. O — жить праведноc. servitūtem apud aliquem Pl — быть рабом у кого-л.vitam c. Pl, C etc. или aevum c. Lcr — жить, существоватьviam inopem c. Ter — жить в бедности6) украшать ( lacertos auro QC)7) культ. почитать, чтить (aliquid pro deo QC; Latōnam per aras O; deos aris PJ; sacrarium summa caerimoniā Nep)falsos c. deos Lact — поклоняться ложным богам8) почитать, уважать, оказывать внимание (aliquem donis c. L)Atticus a M. Antonio absens littĕris colebatur Nep — когда Аттик находился в отсутствии, М. Антоний удостаивал его письмамиaliquem magistrum c. Ap — чтить кого-л. как (своего) учителя9) (с кем-л.) обходиться, обращаться, поступатьc. aliquem artē Sl — обращаться с кем-л. сурово. — см. тж. colens -
10 contestor
con-testor, ātus sum, ārī depon.litem c. C, AG, Dig — начинать тяжбу приглашением свидетелей2) молить, умолять, взывать, заклинать ( deos Cs) -
11 deus
ī (pl. dei, dii или di; gen. pl. deorum и deum; dat. /abl. deis, diis или dis) m.1)а) бог, божествоdeos colere C, QC etc. — чтить боговdii (di) meliora или melius! (sc. velint, duint = dent или ferant) Ter, Tib, C, O — да сохранят боги!di, vestram fidem (sc. obsecro)! Pl, Ter — видят боги! ( клятва)majorum gentium di, тж. dei majores C — старшие боги, перечисленные в двустишии: Juno, Vesta, Minerva, Ceres, Diana, Venus, Mars || Mercurius, Jovi; Neptunus, Vulcanus, Apollo Enn2) богиня -
12 juro
jūro, āvī, ātum, āre [ jus I ]1) приносить клятву (присягу), клясться, присягать (per deos Sl; per patris ossa O)j. ad aliquem Cato — клясться кому-л.j. pro aliquo L — клясться за кого-л.j. fiquĭdo Ter — чистосердечно клястьсяj. in verba alicujus H, L, Sen — повторять за кем-л. слова присяги, тж. клясться в верности кому-л.j. in nomen alicujus Just, Su — клясться в верности (присягать на верность) кому-л. или слепо верить кому-л.j. in legem (in leges) C, L — клясться исполнять закон(ы)j. aliquid in litem C — приносить перед судом присягу в чём-л.calumniam j. L — клясться в отсутствии клеветнических намеренийj. odium perenne in aliquem AV — клясться в вечной ненависти к кому-л.j. morbum C — под присягой заявить о своей болезниfalsum j. C, O, тж. j. falso и falsa O — дать ложную клятвуlaetae jurantur aves Cld — КЛЯНУТСЯ в том, что ауспиции оказались благоприятными2) составлять заговор (inter se Cato; in aliquem O; in facĭnus O)3) заклинать, клятвенно призывать в свидетели (j. deos O) -
13 obtestor
ob-testor, ātus sum, ārī depon.2) клятвенно заверять, торжественно уверять ( obtestatur se moriturum esse T)3) умолять, заклинать (aliquem per omnes deos C, Cs; o. aliquem, ut aliquid suscipiat PJ); иногда part. pf. в пассивном значении -
14 spero
spēro, āvī, ātum, āre [ spes ]1) надеяться, уповать (s. omnia ex victoria Cs; s. pacem C)bene или recte s. C — надеяться на хорошееs. melius O — рассчитывать на (нечто) лучшее2) ожидать, предвидеть, чаять ( aliquid de aliquā re C)qui non sperabitur H — нежданный, непредвиденный3) полагать, думать, надеяться ( spero me causam tibi probavisse C); помнить, иметь в видуsperate deos memores fandi atque nefandi V — помните, что боги не забывают ни добрых дел, ни беззаконий; но4) опасаться, бояться (s. tantum dolorem V). — см. тж. speratus -
15 adhibeo
ad-hibeo, buī, bitum, ēre [ habeo ]1) прилагать, прикладывать, класть ( medicamina vulneri T)manus vectigalibus a. C — присваивать себе государственные доходы2) обнимать, обхватыватьa. manūs genibus O — обхватить руками колени3) надевать ( frenos alicui C)a. vincula captis O — надеть цепи на пленных4) прибавлять, присоединять (aliquid alicui rei или ad aliquid C etc.)5) прилагать (curam, diligentiam in omnem rem C)a. animum и animos ad aliquid C — обратить внимание на что-л.animos adhibete V, O — заметьте, примите во вниманиеa. memoriam rei Nep — помнить что-л.6)а) употреблять (vestem ad ornatum C; potionem, cibum C); применять, проявлять (saevitiam in aliquem, severitatem in aliquo, officium erga aliquem, reverentiam adversus aliquem C)ut occultando facinori nox adhiberetur T — чтобы преступление могло быть совершено под покровом ночиalicui rei vim a. H — применить к чему-л. силу (насилие), но тж. силой проводить в жизнь (non modo licentiam alicui rei permittere, sed vim a. T)nullum dolum malum consilio a. Pt — не замышлять ничего дурногоrebus modum et ordinem a. C — вносить в дела умеренность и порядокб) пускать в ход (remedia morbis C; aegro medicinam C)8) призывать (testem aliquem in auxilium Just; aliquem ad и in consilium Cs, C); привлекать (aliquem ad deliberationem C, Cs); приглашать (aliquem ad convivium C или convivio L)9) доставлять (voluptates, consolationem alicui C); оказывать ( alicui honores C); приносить ( odores ad deos C); добавлять ( nasturcium ad panem C)10) обращаться, поступать (aliquem liberaliter, severius a. C)se a. C — проявлять (вести) себя -
16 adoratio
adōrātio, ōnis f. [ adoro ]обожание, поклонение (propitiare deos adoratione PM; religiosae adorationes Ap) -
17 affor
af-for, fātus sum, fārī depon.(встреч.Ex:3 л. sg. и 2 л. pl. praes. ind., 1 л. sg. impf. ind., 2 л. imper., inf. и part. pf.)1) заговаривать, обращаться с речью (aliquem Acc, C, QC etc.; aliquem nomine V)a. deos V — взывать к богам2) (тж. a. extremum V) прощатьсяhos ego digrediens affabar V — уходя, я прощался с нимиsic positum affati discedite corpus V — так положив тело, попрощайтесь с ним и уходите3) изрекать (суд), судитьhoc affatum est, ut naviget Sen — (ему) суждено странствовать по морям -
18 alloquor
al-loquor, locūtus (loquūtus) sum, loquī depon.1) обращаться с речью, заговаривать (a. populum L; milites T)te a. Pl я — тебе говорю (т. е. имею в виду тебя)a. aliquem leniter L — ласково говорить с кем-л.2) взывать, обращаться с мольбой (sc. deos Pl)3) утешать, ободрять ( afflictum SenT) -
19 animadverto
anim-adverto, vertī, versum, ere1) обращать внимание, замечать, наблюдать, следить, соблюдать ( rem suam Ter)ecquid animadvertis horum silentium? C — замечаешь ли ты, что присутствующие здесь молчат?2) узнавать3) ( о ликторах) иметь наблюдение за тем, чтобы консулу оказывались должные почестиconsul a. lictorem jussit L — консул приказал ликтору распорядиться насчёт почестей4) порицать ( in notandis animadvertendisque vitiis prudentissimus C); делать замечание, объявлять выговор, налагать взыскание, наказывать (patrio jure in filium a. L)facĭnus animadvertendum Ter — преступление, достойное наказанияa. in aliquem servili supplicio L — казнить кого-л. рабской казнью, т. е. распятием на кресте5) чтить, воздавать почести (a. deos AG) -
20 appello
I āvī, ātum, āre [intens. к appello II ]1) обращаться (к кому-л. с речью), заговаривать (с кем-л.)te volo de communi re a. Pl — я желал бы поговорить с тобой о нашем общем деле2) называть, именовать (a. aliquem patrem Ter)lictor a «ligando» appellatur AG — ликтор называется (так) от слова «ligare»suo quamque rem nomine a. C — называть каждую вещь своим именем3) упоминать ( in lege appellari C)4) объявлять, провозглашать (aliquem victorem a. V; a. regem C)5) произносить (litteras C; voces AG)a. aliquem de pecuniā C и pecuniā Q — потребовать с кого-л. уплаты денегa. mercedem J — требовать вознагражденияcrebris litteris aliquem a. C — часто обращаться к кому-л. с письмами7) апеллировать (tribunos a praetore C; imperatorem, a и ex sententia CJ),8) взывать (к), призывать ( deos PJ)10) склонять, совращать (aliquem de proditione L, de stupro VM, Q и stupri causā VM)II ap-pello, pulī, pulsum, ere1) пригонять (armentum ad aquam Vr; juvencos ad litora O)a. H и a. navem (ad litus и litori, ad ripam) C, QC etc. — причалить (пристать) к берегуquo nunquam pennis appellunt corpora comices Lcr — куда никогда не залетают вороны2) придвигать ( turres ad opera Cs)3) направлять, приводить (suam mentem ad philosophiam a. C; argenti viginti minae me ad mortem appulerunt Pl, suas rationes ad scopulos C)
См. также в других словарях:
DEOS referendi viros benemeritos mos (in) — in DEOS referendi viros benemeritos mos memoratur Suet. in Iulio c. 88. Periit atque in Deorum numerum relatus est. Quod enim in antiquissimis Graecis historiis dici solet, aliquem a morte τετευχέναι τιμῶν ἡρωίκῶν, vel ἰςοθέων vel ἰςολυμπίων, id… … Hofmann J. Lexicon universale
DEOS — De Mario Electra Optics System Contributor: GSFC … NASA Acronyms
Deos fortioribus adesse. — См. Большинство голосов … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
REFERRE ad Deos — Plinii, l. 28. c. 2. Quippe victimas caedi sine precatione non videtur, referri ad Deos, rite consuli: aliud quid est, quam consulere Deos. Non referebant, voluit dicere, ad Deos, neque consulebant eos, sine precatione. Consul quidem ad Senatum… … Hofmann J. Lexicon universale
CONSULERE Deos — apud Plin. l. 28. c. 2. Quippe victimas caedi sine precatione non videtur, referri ad Deos, rite consuli: est mentem eorum sciscitari, de rebus futuris et eventuris; quemadmodum contra referebatur ad Deos de rebus, quae iam acciderant, ut de… … Hofmann J. Lexicon universale
PRAESENTES (per) Deos jurandi ritus — per PRAESENTES Deos jurandi ritus memoratur Curtio, l. 6. c. 7. Ille (Nicomachus) ratus nihil indicaturum, per praesentes Deos iurat; qui nempe in illo templo, ad quod deductus erat, colebantur. Ferebat ita veterum consuetudo Macedonum, ut ducti… … Hofmann J. Lexicon universale
Thales, sapientissimus inter septem, recte dixit: homines existimare oportere Deos omnia cernere, De… — Thales, sapientissimus inter septem, recte dixit: homines existimare oportere Deos omnia cernere, Deorum omnia esse plena. См. Кто велий яко Бог наш? … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Benção de Deos — (portug., spr. benßāung, »Gottessegen«), s. Abutilon … Meyers Großes Konversations-Lexikon
SALUTANDI Deos maritimos — conspectis terrarum oris, consuetudo, occurrit, apud Statium Theb. s. 4. v. 805. Sic Ambracii per littora Ponti Nauticus in remis Iuvenum, monstrante Magistrô Fit sonus, inque vicem contra pereussa reclamat Terra, salutatus cum Leucada pandit… … Hofmann J. Lexicon universale
Mala et inopia consuetudo est contra Deos disputandi, sive ex animo id fit, sive simulate. — См. Богохульствовать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Abjecisse clavum deos. — См. Бразды правления … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)